
2020-02-19
引言
以下是在“韓語課堂論壇”的zz、杰克寶兒諸君鼓勵下所寫的交差之作。所公開的是本人初學韓語時曾經用過的一個單詞記憶方法,曾經讓我在剛剛接觸韓語的半個月左右的時間里牢牢的掌握了數百個基本單詞,不僅絲毫不曾感到痛苦,反而倍感輕松愉快。首先這里還得聲明,這個方法并非我的首創,是看了一本介紹這個記憶法的小書(書名和作者都忘了,實在對不起呢。)之后,而做的實際應用和發揮。
介紹之前
- 我個人強烈反對為考取等級證書而死記硬背外語單詞,因為那對于掌握外語沒有多大用處,是人類智力的巨大浪費;而且死記硬背最常見的現象都是:記得慢忘得快。
- 其次,我也不提倡大家“背單詞”。建議外語學習者在學習和應用外語的過程中自然而然的去掌握單詞,提高詞匯量。換句話說,暫時沒有用的單詞原則上不要去背它;但如果是一個你迫切需要用到的詞,那就無論如何也要記住它。一切以實用為目的,一切以實用為準繩。
- 提倡通過學習地道、實用的句子來記憶外語單詞。這也是學習外語直指要害的速成方法。因為句子才是語言的基本單位,是語音、詞匯、語法的有機結合體,單詞卻不是。句子是有聲音、有意義、有組織、有生命的,可以直接表情達意的,單詞卻不是。詞匯是一種語言的建筑材料,有如磚瓦,單獨記憶很多單詞(假設可能?。┑娜?,有如買下了不少的磚瓦,頂多做個磚瓦批發商,卻不能提供給人居住、使用。但掌握了一個句子就是擁有了一間房屋呢,哪怕是小,起碼立刻就能居住、使用。呵呵,你要能掌握1萬個句子,就是擁有廣廈萬間,就是一個大富翁啦!
- 對韓語來說,因為是一種和中文有很深淵源的語言,有一多半的詞匯來源于漢語,那么對于我們懂中文的人簡直就是福音,可以通過找出漢字與韓語中漢字詞的對應關系來輕而易舉的掌握過半的韓語詞匯?;疽灿貌簧舷旅嬷v的這個記憶法。
- 對于韓國語水平達到中級以上的人來講,快速提高詞匯量的主要方法就是大量閱讀,并養成隨時查閱詞典和定期整理的習慣。在此就不多說啦。
正文:舉例介紹“諧音趣味聯想單詞記憶法”
俗話說“巧婦難為無米之炊”。剛剛開始學習韓語時,在苦練發音和直接學習實用句子的同時,迅速記住一定量的韓國語基本單詞應該不失為奠定信心、迅速入門的好辦法。那么, “諧音趣味聯想法”就是這樣的一個妙法,其妙處就在于趣味橫生、一記不忘、一勞永逸!下面請大家一起來分享吧!
方法其實簡單得很,下面我舉幾個例子來說明,聰明的各位肯定是一看即明啊,呵呵。
例1. 蝴蝶 / ;
第一步,擬出;的漢語近似發音:“拿鼻”。
第二步,發揮生動聯想。
生動聯想之一。大家兒時可能都有過因見到翩翩飛舞的蝴蝶落在野花上面而忽生捉拿之心,而到底失敗的經歷。
生動聯想之二。在農村生活過的人可能有過或是見到過牽牛的經歷。牛者,龐然大物也,但一根拴在牛鼻子上的小小細繩就能讓它乖乖的聽命于人。
第三步,試著把兩個聯想合二為一。
聯想記憶:捉蝴蝶不象牽牛,拿鼻子這招不好用啦!
例2. 豆腐 / ;
第一步,擬出;的漢語近似發音:毒不
第二步,發揮生動聯想。有毒沒有- 有些地區傳統的豆腐加工方法是用鹵水“點”豆腐,而高濃度的鹵水是有毒的。
第三步,聯想記憶:
中國的豆腐細嫩味美堪稱一絕,但韓國人看到是加鹵水做成的,就耽心的問:有毒不?
例3. 聽 第一步,擬出;的漢語近似發音:德大
第二步,發揮生動聯想,在“德大”和“聽”之間建立邏輯關系。
第三步,聯想記憶:唯德大者善聽!